HTML

Fiatalok Konferenciája

A Fiatal Kutatók Konferenciája utódjaként létrejött FiKon, azaz Fiatalok Konferenciája ezúttal az ELTE BTK és a DE BTK támogatásával, hallgatóinak közös szervezésében 2021 őszén kerül megrendezésre Budapesten.

Címkék

absztrakt (1) adatbázis (1) Adattár (1) Arianna könyvek (1) Balassi Bálint (1) Balogh Zsuzsánna (1) Bánffy Dénes (1) barokk irodalom (2) Bartók Zsófia Ágnes (1) bemutatkozás (2) Bethlen Kata (2) Bogáti Fazakas Miklós (1) Bognár Péter (1) Busch Péter (1) Cserei Mihály (1) Debreceni Egyetem (1) de btk konferencia (1) diákszálló (1) e-mail (1) ELTE (1) ELTE BTK (1) ELTE BTK Régi Magyar Irodalom Tanszék (3) ember (1) erkölcsbotanika (1) Esterházy család (1) fagyi (1) Fajt Anita (1) felekezetiség (1) felhívás (2) Fésű Anna (1) Fiatal Kutatók Konferenciája (6) fikon (16) Frangepán Ferenc (1) Garaczi Zoltán (1) Gesztelyi Hermina (2) Görög Dániel (2) Grand Café (1) határidő (3) hostel (1) hotel (1) irodalmi körök (1) irodalomtörténet (3) iskolatörténet (1) jelentkezés (1) József Attila Kör (1) jó idő (1) Kant (1) kérdés (1) Koháry István (1) kollégium (1) konferencia (6) konferenciakötet (1) könyvtár nyitvatartás (1) kor (1) kortárs (1) kortárs magyar irodalom (1) középkori irodalom (3) Küküllei János (1) kultúrjav (1) LibreOffice (1) magánkönyvtár (1) Markó Anita (1) Maróthy Szilvia (2) Moritz Kinga-Éva (1) művelődéspolitika (1) női irodalom (2) nyári nyitvatartás (1) nyelv (1) nyelvészet (1) nyitás (1) odt-formátum (1) olvasóközönség (3) önéletírás (1) oratio (1) Pákei József (1) Pallas (1) panzió (1) Papp Sára Írisz (1) Pap Balázs (1) Pázmány Péter (1) Pécsi Lukács (1) politikai publicisztika (1) Posta Anna (1) PPKE (1) prédikáció (3) programfüzet (1) psalterium (1) ráolvasások (1) reciti (2) régi magyar irodalom (1) reneszánsz irodalom (2) rezümé (4) Rimay János (1) statisztika (1) szállás (1) szeptember 15 (1) szervező (1) szöveghagyomány (1) SZTE BTK (1) SZTE BTK Régi Magyar Irodalmi Tanszék (3) tankönyvkiadás (1) társ (1) térkép (1) textília (2) Torday János (1) törökellenes irodalom (1) Uránia (1) vers (2) verskötet (1) visszaszámlálás (1) Wathay Ferenc (1) zsoltárparafrázis (1) Címkefelhő

2018.10.20. 17:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Papp Sára Írisz (DE–UW)

Papp Sára Írisznek hívnak, s jelenleg egy kettős PhD képzésben veszek részt: egyszerre tanulok a Debreceni Egyetemen, s a Bécsi Egyetemen. A kutatásaim elsősorban a 18. századi katolikus nyomatok retorikai, szemiológiai, és művelődéstörténeti kérdéseire irányulnak. A másik főbb érdeklődési területemet a németalföldi vizuális kultúra jelenti.

papp_sara_irisz.jpg

A láttatás szerepe a 18. századi kegyességi metszetolvasásban

 

Az előadásomban egy ismeretlen eredetű, 18. századi katolikus metszetgyűjtemény befogadási lehetőségeit vizsgálom (Santa Maria Imagines 182., 1762–1798 k., Debreceni Tiszántúli Református Egyházkerületi és Kollégiumi Nagykönyvtár): arra vagyok kíváncsi, hogyan hathattak a vallásos lenyomatok a kortárs főnemesi és egyházi nézőkre.

Ehhez megpróbálok számot vetni a hagyományozódás korabeli lehetőségeivel: egyrészt azt feltételezem, hogy a sematikus képek képzetformáló szerepei a dúcok nyelvszerű ábrázolási képességével válnak megmagyarázhatóvá. A nagy számban sokszorosított Isten alakzatok egy sajátos ábrázolási módot képeztek maguk köré. A felületek repetitív ismétlése, egymásba alakíthatósága vagy szétválasztása ezért magába foglalhatta a világról való ismeretek anagogikus szintjét is, azaz képesek voltak jelenlétté formálni az anyagot.

Másrészt a vallásos érzeteket megpróbálom kapcsolatba hozni Franz Neumayr kortárs dél-német jezsuita nyelvi élénkségről szóló feltevéseivel. Az atya Münchenben hittérítő-és intézményszervező munkát végzett, így napi szinten találkoznia kellett idegen eredetű, de enargikus hatást kiváltó tárgyakkal. Az sem tekinthető véletlennek talán, hogy az oktatási segédletnek szánt tankönyvében (Idea Rhetoricae. Sive Methodica Institutio De Praeceptis, Praxi, Et Usu Artis Quotidiano, Civili, Ac Ecclesiastico, Augsburg, 1775) egy egész fejezetet szentel a liturgikus teret beborító lenyomatoknak.

Az előadásomban összefoglalom a neumayr-i képtan főbb téziseit, s kimutatom, hogy a Magyarországra keveredett kisgrafikai gyűjtemény a kegyes totus mondust elevenítette meg a korabeli szemlélő számára.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.20. 14:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Pintér Kitti (ELTE)

Pintér Kitti vagyok, az ELTE BTK Irodalom- és Kultúratudomány mesterképzésén tanulok. Kutatásaimban elsősorban 18-19. századi neolatin irodalommal foglalkozom.

pinter_kitti.jpg

Elfeledett multiverzum – Halápy fabuláinak viszonyrendszere

 

Előadásomban a piarista szerzetes, Halápy Konstantin életművének egy szegmenségről beszélnék. A 18. századi neolatin szerző nagy volumenű fabulagyűjteménye (nevezetesen Apologorum moralium libri) számos izgalmas kérdést vet föl.

Halápy szövegeit a későbbi szakirodalom – többek között Ember Nándor is – szinte teljesen figyelmen kívül hagyja, a költő kiszorul a fabulaírók névsorából, kortársait viszont, akiket elsősorban a műfaj fordítóiként jegyzünk, gondosan enumerálja – természetesen a nemzeti irodalmak előtérbe kerülésétől kérhetjük számon Halápy hiátusát az efféle összegzésekből. De vajon jogosan? Vagy egészen egyszerűen eltekinthetünk a Halápy-féle tanmeséktől, amikor a fabulairodalom vizsgálatába kezdünk? Halápy kortársai az iskola falán örökítették meg e sorokat, amelyek a szerző tehetségét méltatják: „Hic Halapy, quondam studuit componere versus, cui similis nullus, par quoque nullus erat.”[1] Ezzel szemben képességeit még saját monográfiaírója is vitatja, Friedreich szerint „Halápy nem volt valódi költő”,[2] bár különböző műfajokat, a versszerkesztést és a formát magas szinten elsajátította, új hangot nem sikerült megszólaltatnia, és ugyan beleírta magát a latin költészeti hagyományba, átírnia nem sikerült azt. Halápy kétségkívül imitál: Ovidiustól kezdve Avianuson át egészen a 16. századi Andrea Alciatóig keres forrásokat, amelyeket aztán átültet a keresztény morál nyelvére – ugyanakkor apró és jelentékeny változtatásokat eszközöl, melyek kirajzolják a szenvedélyelméletek mintázatát.

Előadásomban a Halápy-fabulák kapcsolatát szeretném vizsgálni a forrásszövegekkel, és a kimutatott módosításokon keresztül kívánok rámutatni arra, hogy ebben a korszakokon is átívelő viszonyrendszerben miképpen világlik ki egy méltatlanul elfeledett és kevéssé foglalkoztatott szerző költői tehetsége.


[1]„Itt tanulta Halápy a versek szerkesztését, akihez nem volt senki hasonló, párja nem volt egy sem.”

[2] Friedreich Endre, Halápy Konstantin emlékezete, Temesvár, Csanádegyházmegyei Ny., 1903.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.20. 11:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Szűcs Kata (SZTE)

Szegeden, Egerben, Pécsett – de Lisszabonban és Ravennában is voltam egyetemista. A PhD képzést az SZTE Irodalomtudományi Doktori Iskolájának Régi magyar irodalom alprogramjában végeztem. Jelenleg ugyanitt doktorjelölt vagyok. Kutatási témám kultusztörténeti: a kora újkori vallásos irodalomban megjelenő két szent, Árpád-házi és Portugáliai Szent Erzsébet alakját vizsgálom.

szucs_kata.jpg

Portugáliai Szent Erzsébet (1269/70–1336) megjelenése a kora újkori Magyarországon

 

A 2017-ben Pécsett megrendezett Fiatalok Konferenciáján tartott előadásom Árpád-Házi Szent Erzsébet és Portugáliai Szent Erzsébet portugál legendairodalomban megjelenő ikonográfiáját elemezte a 16–17. században. Ennek mintegy folytatásaképpen jelen előadásomban a két szent életrajzát és ikonográfiáját a 17–18. századi magyar egyházi irodalom kontextusában veszem górcső alá.

Dolgozatom középpontjában az 1625-ben szentté avatott Portugáliai Szent Erzsébet 17. századi magyarországi recepciója áll. A szent életű asszony magyar származása már a középkorban ismert volt, ezért jelen kutatásom arra fókuszál, hogy mikor és hogyan jelent meg a portugál királyné alakja a magyarországi egyházi irodalomban a szentté avatását követő időszakban.

Előadásomban azt vizsgálom, hogy a humanizmus szövegkritikai hagyománya mentén létrejött, a szentek életére vonatkozóan tudományos igényeket is támasztó gyűjteményes munkák, illetve prédikációk a 17. században milyen csodákat és motívumokat emelnek ki a portugál szent életrajzából, azaz mi az, ami fennmarad a középkori hagyományból és a 17. századi kortárs egyházi irodalom számára is hasznosítható marad. Magyarországon főleg a jezsuitákhoz köthetők az első ilyen jellegű összefoglaló munkák, melyek közül a következő kötetekben található életrajzok kerülnek közelebbi vizsgálatra:

Illyés András (1637 – 1712), A keresztyenyi életnek példája avagy tüköre az az: a szentek élete [...] V. A’ szent szüzekről, és özvegyekről, Nagyszombat, 1707.

Hevenesi Gábor (1656 – 1715), Ungariae Sanctitiatis Indicia, Nagyszombat, 1737.

Prileszky János (1709 – 1790), Acta Sanctorum Hungariae ex Jo. Bollandi S. J. & ejus Continuatorum Operibus excerpta, et prolegominis ac notis illustrata. Semestre I–II., Tyrnaviae, 1743–44.

Portugáliai Szent Erzsébet prédikációs és hagiografikus szöveggyűjteményeken keresztül bekerül a magyar szentek sorába, abban az időben, amikor egyre több magyar szentet kutattak fel, a vallásos áhítat elmélyítése mellett egyfajta politikai célzattal is.

A portugál szent felmenői között találjuk Árpád-házi Szent Erzsébetet is. Ehhez kapcsolódóan a dolgozat továbbá arra is keresi a választ, hogy ezek a prédikációk és szentek élete kiadások milyen forrásszöveg(ek)re hivatkoznak, és hogyan hozzák összefüggésbe a két középkori szent alakját a 17–18. században. különös tekintettel az ikonikus rózsacsoda megjelenésére.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.19. 17:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Berta András (ELTE)

Berta András vagyok, az Eötvös Loránd Tudományegyetem első éves, művelődéstörténet mesterszakos hallgatója. Alapszakos tanulmányaim során kerültem igazán közel az általam vizsgált korszak, a XVI. század kutatásához, amely kor szeretetét korábbi olvasmányaim, elsősorban Gárdonyi Géza Egri csillagok című műve motiválta. A gyermeki kíváncsiság alapszakos éveim során komolyabb tudományos érdeklődést vont maga után, amely következtében a Magyar Nemzeti Levéltárban, illetve a bécsi Haus-, Hof- und Staatsarchivban folytattam kutatásaimat. A jelenleg még gyerekcipőben járó tudományos munkásságom egyik fő iránya, illetve motivációja nem más, mint a nemzeti romantika ferde tükre által a heroikus magasságokba emelt Dobó István, és az ő családjának, kapcsolatainak, tetteinek felülvizsgálata lenne.

berta_andras.jpg

A Dobó-család kapcsolati rendszerének főbb motívumai a XVI. század második felében

 

A XVI. század magyar történelme tele van határvitákkal, birtokperekkel, árulásokkal, nagyhatalmi érdekek okozta újabb és újabb háborúkkal. A mohácsi csatát követő évtizedek alapvetően megváltoztatták a külpolitikában a Magyar Királyság helyzetét, ám az ország belpolitikájában történő változások is sorsdöntő jelentőséggel bírtak. A két király közötti pártváltások sora, a folyamatos oszmán nyomás és az általánossá váló létbizonytalanság kreativitásra, alkalmazkodásra késztette a kor emberét. A XVI. század második felének kiemelkedő alakját, Dobó Istvánt az emberek nagy része az Egri Csillagokból ismeri. Személye elé a XIX. század nemzeti romantikája ferde tükröt tartott, hiszen az 1552-es híres ostromot követő idők szinte a feledés homályába vesztek. Dobó pályafutása azonban nem merült ki a török ostrom visszaverésében, hiszen a sikeres védelem után karrierje – és általa a család tekintélye – egyre magasabbra ívelt. A XVI. század viharos mindennapjai a Dobók számára is legfőbb prioritásként a vagyon és a birtok biztosítását rendelték. A védelem, és a személyi és vagyoni biztonság megtartása érdekében alkalmazkodni kellett a folyamatosan alakuló politikához, kompromisszumokat kellett hozni. Előadásomban a Dobó István fémjelezte XVI. századi főúri család kapcsolati hálóját vizsgálnám. Levéltári kutatásaim során a Dobók családi, udvari és oszmán kapcsolataira találtam írott bizonyítékot, amelyek feldolgozásával – a teljesség igénye nélkül – képet alkothatunk a kora újkori magyar főurak, elsősorban a Dobók politikai útkereséséről.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.19. 15:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Egyed Regina (ELTE)

Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának negyedéves hallgatója vagyok angol-történelem osztatlan tanári szakon. Emellett tagja vagyok az Eötvös József Collegium Történész és Angol-Amerikai műhelyeinek is, melyek nagymértékben támogatják szakmai munkámat. Kutatási területem a 14–16. századi angol kultúr- és mentalitástörténet. Ezen belül pedig a királyi bevonulások szimbolikájával foglalkozom.

egyed_regina-min.JPG

„A young King Solomon” – A gyermekkirály mint ideál a 16. századi angol királyi bevonulásokon

 

A gyermekkirályok megítélése, akárcsak a gyermekkoré folyamatosan változott az évszázadok folyamán. Előadásomban angol királyi bevonulások szimbolikáján keresztül vizsgálom, hogyan alakult ideállá a tizenhatodik századra a gyermekek uralkodása, és ez miben különbözik az ezt megelőző korok felfogásától. A központban VI. Edward 1547-es koronázási bevonulása áll, melynek menetéről egy John Leland gyűjteményében fennmaradt leírás ad részletes tájékoztatást.

Előadásom forrásbázisát elsősorban korabeli leíró írásos források alkotják, melyek az egyes bevonulások részleteit írják le. A királyi bevonulások és ezen belül az angolokra kifejezetten jellemző pageantry jelensége széleskörben kutatott, ám elsősorban átfogó monográfiák születtek róla, melyek helyet hagynak az enyémhez hasonló témaspecifikus kutatásoknak. Ezért is tartom témaválasztásomat relevánsnak.

VI. Edwardot a szintén fiatalon trónra lépő bibliai bölcs Salamonhoz hasonlítja a bevonulás szövege, és többször utal ifjúságának erényeire. Az ezt megelőző két évszázadban nem fordítottak ekkora hangsúlyt az uralkodó korára. A tizennegyedik században talán csak a bevonulás metódusának kezdetlegessége miatt nem térnek ki az uralkodó gyermeki mivoltára. Ezzel szemben a tizenötödik században már elismerik, hogy a király gyermek, de a szimbolika egy általános királyi ideálra összpontosít. A tizenhatodik századra a hangsúly megváltozik, és a bevonulás forgatókönyvének szerzője az uralkodó fiatalságát és annak előnyeit helyezi a központba. Így emeli ideállá a gyermekek uralmát.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.19. 13:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Czizmazia Luca (SZTE)

Csizmazia Luca vagyok, ötödéves, osztatlan történelem-latin tanár szakos hallgató a Szegedi Tudományegyetemen. Azokat a témákat kedvelem leginkább, amelyekben a történelem és a latin valamilyen formában összekapcsolódik. Ezek közé tartoznak az újkori latin szövegek is, melyek sokszor történeti források is egyben. Előadásom alapját is egy ilyen szöveg, pontosabban egy követjelentés adja, mely egy diplomata konstantinápolyi tárgyalásain, illetve a hozzá eljutott információkon keresztül enged bepillantást az 1540–1541-es évek történetébe.

czizmazia_luca.jpg

Łaski Jeromos 1540–41-es konstantinápolyi követsége

 

Előadásom célja Łaski Jeromos 1540-41-es konstantinápolyi követségének bemutatása a kor történeti és diplomáciai viszonyainak, valamint Łaski mint diplomata életútjának fényében.

Az 1540-41-es követséget Łaski Jeromos diplomáciai pályafutásának részeként és az (európai) történelmi események, folyamatok eredményeként vizsgáltam, ehhez tanulmányoztam Łaski korábbi konstantinápolyi követi megbízásainak körülményeit, tartalmát, kimenetelét, illetve ezek történeti kontextusát, Szapolyai János, I. Ferdinánd és I. Szulejmán szultán kül- és belpolitikáját, a Magyar Királyság Mohács utáni lehetőségeit. Ezenkívül a XVI. századi diplomácia jellegének, működésének is utánanéztem, hogy minél komplexebb megközelítésben mutathassam be a lengyel származású diplomata tevékenységét, az uralkodók közti diplomáciai kapcsolatokat. Előadásomban a történeti előzmények és viszonyok, valamint Łaski előző megbízatásainak rövid bemutatása után térek ki Łaski 1540-41-es követségéről készített jelentésére, amelyet olyan főbb elemzési szempontok szerint ismertetek, mint például a jelentés elkészülésének körülményei, a török pasákkal folytatott tárgyalások témája vagy témái, ezek eredményei, a tárgyaló felek diplomáciai manőverei, céljai és az események okai.

A követjelentés – amely előadásom alapjául szolgál – különleges voltát az adja, hogy egyrészt mikrotörténeti jegyeket is magában foglal a követ nehéz helyzetének, hétköznapjainak, a szerzett információk értékelésének, pasákkal való kommunikációjának bemutatása révén, másrészt Łaski szemszögéből tárja fel a Ferdinánd és Szulejmán közti tárgyalásokat, erőviszonyokat, illetve azokat az eseményeket, amelyek nem sokkal Buda 1541-es elfoglalása előtt történtek.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.19. 11:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Gyönki Viktória (ELTE)

Gyönki Viktória a Károli Gáspár Református Egyetemen szerzett történész diplomát, majd elvégezte a Viking and Medieval Nordic Studies MA programot Izlandon és Norvégiában. Jelenleg az Eötvös Loránd Tudományegyetem Történelemtudományi Doktori Iskolájának doktorjelöltje.

gyonki_viktoria.jpg

Egy norvég Alfréd király udvarában – Ohthere utazása

 

A wessexi Nagy Alfréd király udvarában fordult meg a 9. században Ohthere, egy norvég kereskedő. Elbeszélése az eredetileg latin nyelvű Historiarum Adversum Paganos Libri VII fordításában, az óangol nyelvű Orosiusban maradt fenn. A forrás szerzősége és keletkezése ideje kérdéses, ám számos olyan szempont akad benne, amelyet elődásomban tárgyalni szeretnék. A mű részletesen bemutatja észak-Norvégia topográfiáját, és Ohthere utazásának állomásait – ezen keresztül pedig a norvég kereskedő tudását a más skandináv országokról. Szomszédos népcsoportok, azok szokásai és nyelvük is részét képezik Ohthere beszámolójának. Számos hipotézist született a norvég kereskedő által megnevezett helynevek beazonosítását illetően, amelyek alapján rekonstruálni lehetne kereskedelmi útvonalát. Arról is képet kaphatunk, hogy hogyan is élt egy tehetős skandináv a 9. században, mivel és hogyan kereskedett.

Előadásom zárásaként pedig szeretném bemutatni készülő fordításomat Ohthere elbeszéléséből, felvázolva a projekt kihívásait, nehézségeit, és bemutatni pár részletet az eddig elkészült munkából. Célom, hogy magyar nyelvű bevezetővel, magyarázatokkal ellátott munkát készítsek.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.18. 17:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Majoros Máté (SZTE)

Egyetemi tanulmányaimat 2014-ben kezdtem meg a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának Ókori nyelvek és kultúrák alapszakán. Alapszakos hallgatóként a képzés második évétől a főszakom mellé neolatin szakirányt választottam specializációként, és többek közt innen merítettem témát a szakdolgozatomhoz is, amelyben Szigetvár 1556. évi ostromát vizsgáltam meg egy osztrák humanista, Wolfgang Lazius egy eddig kevéssé ismert és kevéssé kutatott munkájának tükrében. Jelenleg ugyanezen szak mesterszakos hallgatójaként folytatom tanulmányaimat az Antik örökség program keretei között, ahol elsősorban az alapszakon megkezdett témámmal összefüggésben folytatok további kutatásokat.

majoros_mate.jpg

Johannes Herold Dialógusa, avagy egy elfeledett beszélgetés a XVI. századból

 

Az 1556-os magyarországi események, különös tekintettel a törökök Szigetvárnál szenvedett vereségére, Európa-szerte hírértékűnek számítottak, és az európai közvélemény élénk érdeklődéssel követte őket. Mindebből a nyomdász, humanista, történész és publicista Johannes Heroldt is kivette a részét: két művet is írt az 1556-os magyarországi események kapcsán. Az egyik ezek közül egy Rerum contra Turcas címet viselő dialógus. A témát Herold kortársa, Wolfgang Lazius udvari historikus is feldolgozta művében.

A dialógus fő témája az 1556-ban a törökök által ostrom alá vett Szigetvár – mely a Pécs elestével a dél-dunántúli területek feletti uralom kulcsát jelenti ekkor – megsegítésére indított osztrák hadjárat, amelynek célja, a Sziget szomszédságában lévő, török uralom alatt álló vár, Babócsa megtámadása. Ezzel a manőverrel elvonják onnan a török csapatokat, és lélegzethez juttatják a szigeti védőket. A hadjárat végül sikerrel jár, mert Babócsa ostroma után már nem képesek elfoglalni Szigetvárat, s a Dél-Dunántúl ezzel további tíz évre megmenekül a török fenyegetés elől.

Heroldt dialógusában látszólag törekedett az eseményeket lehető legpontosabban visszaadni. Úgy tűnik, célja elsősorban az volt, meglovagolván az ekkoriban nagy szenzációnak számító eseménysort, hogy fogyasztható formában nyújtson objektív tudósítást az 1556-os magyarországi hadjáratról. Mindezt Lazius is feldolgozta művében, bár kevésbé objektív módon. Előadásom elsődleges célja tehát ezen két szöveg egymáshoz való viszonyának vizsgálata, és ezen keresztül fényt deríteni Heroldt szerzői intenciójára mind a formát, mind a tartalmat illetően; továbbá választ keresek arra a kérdésre is, hogy Heroldt csupán forrásként használta-e Lazius szövegét, vagy egyszersmind árnyalni, vitatkozni is kívánt Lazius verziójával.

Mindezek fényében Heroldt szövege további fontos darab lehet az 1556-os dél-dunántúli hadjáratsorozat kirakósában, és minthogy a történettudomány figyelmét eleddig elkerülte, a későbbi kutatások folyamán a korszak páratlan forrásértékű dokumentumává válhat.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.18. 14:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Havasi Zsuzsanna (ELTE)

Havasi Zsuzsanna vagyok, az ELTE BTK hallgatója. Jelenleg tanári mesterszakot végzek magyar és magyar mint idegen nyelv szakpárral. Eddigi munkáim során a nyelvtudomány területén belül leginkább szociolingvisztikával és történeti szociopragmatikával foglalkoztam.

havasi_zsuzsanna.jpg

Szóra bírható-e a kora újkori feleség? A középmagyar periratokban tükröződő diszkurzív gyakorlat egy megközelítése

 

A gendernyelvészeti kutatások lehetséges szempontja a férfiak és a nők közötti eltérés a beszédjog, valamint a beszédmennyiség terén. Az ilyesfajta nyelvészeti leírás azonban akadályba ütközik a nyelvtörténeti kutatásokban, hiszen hűen rögzített élőbeszéd nem áll rendelkezésünkre. A középmagyar korhoz kapcsolódóan vizsgált periratok szövege bár a beszélt nyelvhez közelinek tartott, számolni kell azzal a ténnyel, hogy ezekben jegyzői konstrukcióval találkozunk. A jegyzők az elhangzottak többé-kevésbé pontosnak tartható rögzítése mellett saját, a per megtörténtét dokumentáló szövegeket hoznak létre.

Kutatásomban a nyelvi adatokat a társadalmi kontextus tükrében láttató történeti szociopragmatikai keretben, valamint a kritikai diskurzuselemzés megközelítésére támaszkodva arra teszek kísérletet, hogy a 16–17. századi feleségek beszédhez való jogát elemezzem tárgyalótermi diskurzusok iratait felhasználva. A nők jogi helyzetét a korban meghatározhatta a férji hatalom, kérdéses viszont, hogy a megszólalási lehetőségeiket, illetve ezek periratbeli rögzítési módját mi jellemzi a középmagyar szövegekben. Találkozhatunk olyan esetekkel perekben, ahol a feleségek vallomástétele helyett a férjé szerepel. Más helyeken a jegyző munkája kérdésessé teszi, volt-e női megszólalás; az egy családon belüli férfi és női vallomások rögzítésének minőségi különbsége árulkodik a férji hatalomról.

A kutatás eredményei arra vonatkoznak, hogy a feleség szerepében milyen megszólalási lehetőségei lehettek a nőknek egy hivatalos színtéren, így a kora újkori családon belüli viszonyokat, szerepeket a diszkurzív gyakorlat elemzésén keresztül képes láttatni. A megközelítés végig szem előtt tartja a jegyző általi konstruáltság kiemelését, ami azzal jár, hogy az elemzés nem merül ki a beszélt nyelvi jegyek tanulmányozásában, hanem az írottság szempontját is megkísérli bevonni az kutatásba. Így módszertani reflexiók mellett kitér azokra a nyelvi elemekre, amelyek egy kívülálló személy, a jegyző viszonyulásáról árulkodnak a házaspárok tagjai között lévő hierarchiához kapcsolódóan.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!


2018.10.18. 11:00 vrabelym

Bemutatjuk előadóinkat: Fésű Anna (ELTE)

Sziasztok!

Fésű Anna Magdolna vagyok, az ELTE BTK Alkalmazott nyelvészet mesterszakos hallgatója. Legjobban a terminológia érdekel, ezen belül is főleg az, hogy ugyanazon témákról szóló textusokban mi a különbség, és ennek milyen okai lehetnek.

fesu_anna.png

Krónika mint szakszöveg? Küküllei János krónikája kognitív funkcionális szempontból

 

Vajon válhat-e egy 14. századi krónika tudományos szakszöveggé? Megtalálhatóak-e benne azok a szövegi sajátosságok, melyek a kognitív funkcionális szempontú szövegvizsgálat által előírt szakszövegi jellemzők? Amennyiben igen, úgy felmerül az a kérdés is, hogy a krónikának az eredeti latin változata vagy annak fordítása minősíthető szakszövegnek?

Előadásomban ezekre a kérdésre keresem a választ.

Kutatásom középpontjában a történelmi szaknyelv áll. Az előadás során azt tárnám fel, hogy a Küküllei János I. (Nagy) Lajosról szóló krónikája kognitív funkcionális szempontból minősíthető-e szakszövegnek.

A kognitív funkcionális keret alkalmazását a különböző történelmi műfajok átjárhatósága indokolja. E szemlélet elfogadja magának az elemzett szövegnek a kettős műfaji mivoltát, így egyszerre maradhat krónika és válhat szakszöveggé.

A vizsgálathoz így elsősorban bemutatásra kerülnek a prototipikus tudományos szakszöveg jellemzői, melyekhez viszonyítva veszem górcső alá magát a krónikát, annak terminológiáját, szintaktikáját és kohézióját érintve, majd kitérve a szövegen kívüli vizuális, egyéb segédeszközökre.

Vizsgálatomban elsődlegesen a Géréb László által fordított szövegrészt elemeztem azonban többször is összevetettem Küküllei János Scriptores Rerum Hungaricarum Veteres Ac Genuini-ben megjelent eredeti latin szövegével. A fordított változat elemzése nem mellékesen veti fel azt a kérdést, hogy mennyiben követte a fordító az eredeti textust, mennyiben beszélhetünk a magyar fordítás esetén is Küküllei szövegéről, s mennyiben Geréb Lászlóéról.

A konferencia programja megtekinthető itt.

Szólj hozzá!

Címkék: bemutatkozás nyelvészet Fésű Anna Küküllei János


süti beállítások módosítása